orologio



Lettori fissi

parade

sabato 3 dicembre 2011

Il mio primo post

Buona sera amici ed amiche 
questo è il link del mio primo post
da qui sono partito sono poco più
di quattro mesi e mi  sono accorto
di aver fatto molta strada,
grazie al mio maestro, mio fratello Tomaso,
mi sembra ieri, quando mi ha convinto 
 ad iniziare questa avventura,
che adesso sono contento  di averla iniziata,
e grazie a lui e a tutti i suoi amici,
che pian piano sono diventati,
anche i miei amici,
GRAZIE!!!

Ormai mancano pochi giorni,
al santo Natale e ho pensato
di scrivere una breve poesia
in dialetto veneto
(della piana della Sernaglia)

Nadal  domila undese,

Bambin bambin!!
Bambin picolin,
bambin poaret!
Dopo domila anni, 
te se ancora al fret,
tuti e te fa festa, 
siori e poaret,
ma anime frede,
anime gelade,
ti col to amor,
te riscalda anema e cor,
portando la pace,
la luce, e l'amor.

traduzione in Italiano

Natale  duemila undici,

Bambino bambino!!
Bambino piccolino,
bambino poveretto!
Dopo duemila anni,
 sei ancora al freddo,
tutti ti fanno festa,
signori e poveri,
ma anime fredde,
anime ghiacciate,
tu con il tuo amore,
riscaldi anime e cuori,
portando la pace,
la luce, e l'amore.

S.Tiziano.

38 commenti:

  1. Ma è bellissima davvero!
    grazie per condividere con noi queste tue opere d'arte, dai quadri alle parole.
    Buona domenica

    RispondiElimina
  2. Che bello leggere il veneto! E' talmente caratteristico, simpatico, mi piace moltissimo e lo capisco quasi completamente.

    RispondiElimina
  3. Amo tutti i dialetti del nostro paese, bella la poesia e grazie per la traduzione!!

    RispondiElimina
  4. Mi piace leggere le poesie in dialetto...grazie per avercela mostrata...ti auguro buona domenica
    Francesca

    RispondiElimina
  5. Ciao Adriana finché avrò dei cari amici che mi seguono come te, scriverò i dipingerò sempre,
    grazie!
    Buona domenica.

    RispondiElimina
  6. Ciao Ambra, mi fa piacere che tu capisca il mio dialetto, le rime suonano meglio, come su tutti i dialetti importante è capirli,
    ciao e grazie.

    RispondiElimina
  7. E stato un piacere per me fare la traduzione, grazie a te Elettra ciao.

    RispondiElimina
  8. Grazie a te Francesca per la tua sempre gradita presenza nel mio blog,buona domenica.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  9. bella... talmente tanto che non ho avuto bisogno di leggere la traduzione ;-)

    ciao tiziano

    Vale

    RispondiElimina
  10. Grazie mille cara Vale ciao.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  11. Tiziano, ma che veneta sono che non riconosco il nostro dialetto. milanovezentoundese credevo fosse 1911 e che 2011 si dicesse domilaundeze!
    Buona domenica

    RispondiElimina
  12. Ciao Mary ho già coretto avevo sbagliato data, come dialetto io ho specificato il luogo di provenienza, per quello lo so che da voi il dialetto e diverso qui in questa zona ogni paese a un suo dialetto con accenti e sillabe diverse,ciao grazie e
    buona domenica

    RispondiElimina
  13. Ma che bella Tiziano.

    Sei stato bravissimo.

    Lieta domenica!

    RispondiElimina
  14. Grazie mille Gianna,

    serena domenica ciao.

    RispondiElimina
  15. Prima di chiudere il PC non posso mancare caro fratello per farti i complimenti, mi Fa un certo effetto sentire il dialetto nostro locale a sempre il suo fascino.
    Buona domenica e rileggerti dopo il mio ritorno.
    Tomaso

    RispondiElimina
  16. bella la preferisco in dialetto per essere sincero è più diretta, complimenti

    RispondiElimina
  17. Bravo Tiziano,sei simpaticissimo!lRaccontaci sempre storie del passato!Buona domenica,Rosetta

    RispondiElimina
  18. bella poesia!
    nel frattempo hai conosciuto tutti noi che ti leggiamo volentieri.
    Ciao, buona domenica

    RispondiElimina
  19. Che bella caro Tiziano questa poesia, io la capisco anche in dialetto perchè abito al confine con il veneto...complimenti!...e pure per tutto il successo che ha avuto il tuo blog! Grazie per il commento da me ma....tu si che sei un artista...niente di paragonabile il mio decoupage ai tuoi dipinti...però mi impegno molto eh? ahahah! Bacioni, Anna

    RispondiElimina
  20. ciao Tomaso ti dico solo tanti auguri ci sentiamo presto,
    un abbraccio.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  21. Anch'Io Carmine, la preferisco in dialetto,
    ma non tutti certe parole le capiscono, grazie e buona serata.

    RispondiElimina
  22. l'avventura del blog anche a me sta coinvolgendo ed emozionando ogni giorno di più. E' bello conoscere tante persone e con tutti formare una community.
    complimentiper i tuoi versi dedicati al Natale
    ciao

    RispondiElimina
  23. ciao rosetta,grazie di condividere le mie storie passate buona serata.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  24. Lo dirò sempre il merito e di questa grande famiglia che sono orgoglioso di farne parte,
    ciao Giglio grazie e buona serata.

    RispondiElimina
  25. Ciao Anna grazie per i tuoi graditi complimenti, e rinnovo a te i miei complimenti perché il tuo impegno e la tua bellissima creatività,

    un abbraccio Tiziano.

    RispondiElimina
  26. Ciao Rita, grazie del tuo gradito commento.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  27. Bravo Tiziano , anche io ero partita per gioco , per passione e mi ritrovo con tanti amici!! continua così!!
    buona serata Anna

    RispondiElimina
  28. Ciao Anna grazie, il sogno è diventato realtà, merito di questa grande famiglia,
    buona serata.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  29. Amico Tiziano,
    Your poem is wonderful, touching and full of the love of Christ!
    You're a talented artist!
    Bouna serata and good week!
    Ciao

    RispondiElimina
  30. thank You for your care of these words,
    I wish you a happy Christmas.

    un forte abbraccio ciao Magda.

    RispondiElimina
  31. Eccomi ancora qui, anche per esprimere apprezzamento per versi che mi fanno soprattutto pensare alla tragedia di tanti, troppi bimbi nel mondo d'oggi.

    RispondiElimina
  32. Meno male che Tomaso ti ha convinto a fare un blog, altrimenti ci saremmo persi la tua gentilezza d'animo e anche il tuo talento pittorico.
    Cristiana

    RispondiElimina
  33. ciao Tiziano grazie per questa bella poesia, piena di positivita' e gioia, molto interessanti le 2 proposte, alcuni scrivono poesie sempre in dialetto,rendono meglio alcune volte il senso delle parole , secondo me,rendendole ancora piu' emozionanti , ciao complimenti a presto rosa buona settimana e grazie per essere sempre presente.)

    RispondiElimina
  34. Grazie Adriano per la tua presenza, e condivido il tuo pensiero selle tragedie che colpiscono troppi bimbi innocenti,

    RispondiElimina
  35. Ciao Cristiana, grazie delle tue gentili presenze,

    Tiziano.

    RispondiElimina
  36. Ciao Rosa, io penso se uno piano piano riesce con un Po di traduzione, leggerla in dialetto e sempre Più bella,
    ciao e grazie a presto.

    Tiziano.

    RispondiElimina
  37. Ciao Tiziano, siamo quasi coetanei di blog. Nel mio caso è stata un' amica che mi ha convinto a farne uno nell'aprile scorso, e la ringrazio per avermi fatto trovare tanti amici, ma tra le associazioni, il mio blog e le visite a voi tutti, non ho quasi più un po' di tempo libero.
    Ho apprezzato molto la tua poesia, soprattutto in dialetto.
    A presto.

    RispondiElimina
  38. Ciao Elio, ha me il tempo non bi basta più ma sono contento ho iniziato a dipingere scrivo qualcosa, prima non lo facevo ho trovato tanti amici e sono felice!!!
    buona giornata.

    Tiziano.

    RispondiElimina

Benvenuti cari amici ed amiche,mettetevi comode/i vi offro virtualmente un caffè, con calma se volete potete lasciare un vostro commento oppure solo un ciao sarete sempre miei graditi ospiti