Buona sera amici ed amiche
questo è il link del mio primo post
da qui sono partito sono poco più
di quattro mesi e mi sono accorto
di aver fatto molta strada,
grazie al mio maestro, mio fratello Tomaso,
mi sembra ieri, quando mi ha convinto
ad iniziare questa avventura,
che adesso sono contento di averla iniziata,
e grazie a lui e a tutti i suoi amici,
che pian piano sono diventati,
anche i miei amici,
GRAZIE!!!
Ormai mancano pochi giorni,
al santo Natale e ho pensato
di scrivere una breve poesia
in dialetto veneto
(della piana della Sernaglia)
Nadal domila undese,
Bambin bambin!!
Bambin picolin,
bambin poaret!
Dopo domila anni,
te se ancora al fret,
tuti e te fa festa,
siori e poaret,
ma anime frede,
anime gelade,
ti col to amor,
te riscalda anema e cor,
portando la pace,
la luce, e l'amor.
traduzione in Italiano
Natale duemila undici,
Bambino bambino!!
Bambino piccolino,
bambino poveretto!
Dopo duemila anni,
sei ancora al freddo,
tutti ti fanno festa,
signori e poveri,
ma anime fredde,
anime ghiacciate,
tu con il tuo amore,
riscaldi anime e cuori,
portando la pace,
la luce, e l'amore.
S.Tiziano.
Ma è bellissima davvero!
RispondiEliminagrazie per condividere con noi queste tue opere d'arte, dai quadri alle parole.
Buona domenica
Che bello leggere il veneto! E' talmente caratteristico, simpatico, mi piace moltissimo e lo capisco quasi completamente.
RispondiEliminaAmo tutti i dialetti del nostro paese, bella la poesia e grazie per la traduzione!!
RispondiEliminaMi piace leggere le poesie in dialetto...grazie per avercela mostrata...ti auguro buona domenica
RispondiEliminaFrancesca
Ciao Adriana finché avrò dei cari amici che mi seguono come te, scriverò i dipingerò sempre,
RispondiEliminagrazie!
Buona domenica.
Ciao Ambra, mi fa piacere che tu capisca il mio dialetto, le rime suonano meglio, come su tutti i dialetti importante è capirli,
RispondiEliminaciao e grazie.
E stato un piacere per me fare la traduzione, grazie a te Elettra ciao.
RispondiEliminaGrazie a te Francesca per la tua sempre gradita presenza nel mio blog,buona domenica.
RispondiEliminaTiziano.
bella... talmente tanto che non ho avuto bisogno di leggere la traduzione ;-)
RispondiEliminaciao tiziano
Vale
Grazie mille cara Vale ciao.
RispondiEliminaTiziano.
Tiziano, ma che veneta sono che non riconosco il nostro dialetto. milanovezentoundese credevo fosse 1911 e che 2011 si dicesse domilaundeze!
RispondiEliminaBuona domenica
Ciao Mary ho già coretto avevo sbagliato data, come dialetto io ho specificato il luogo di provenienza, per quello lo so che da voi il dialetto e diverso qui in questa zona ogni paese a un suo dialetto con accenti e sillabe diverse,ciao grazie e
RispondiEliminabuona domenica
Ma che bella Tiziano.
RispondiEliminaSei stato bravissimo.
Lieta domenica!
Grazie mille Gianna,
RispondiEliminaserena domenica ciao.
Prima di chiudere il PC non posso mancare caro fratello per farti i complimenti, mi Fa un certo effetto sentire il dialetto nostro locale a sempre il suo fascino.
RispondiEliminaBuona domenica e rileggerti dopo il mio ritorno.
Tomaso
bella la preferisco in dialetto per essere sincero è più diretta, complimenti
RispondiEliminaBravo Tiziano,sei simpaticissimo!lRaccontaci sempre storie del passato!Buona domenica,Rosetta
RispondiEliminabella poesia!
RispondiEliminanel frattempo hai conosciuto tutti noi che ti leggiamo volentieri.
Ciao, buona domenica
Che bella caro Tiziano questa poesia, io la capisco anche in dialetto perchè abito al confine con il veneto...complimenti!...e pure per tutto il successo che ha avuto il tuo blog! Grazie per il commento da me ma....tu si che sei un artista...niente di paragonabile il mio decoupage ai tuoi dipinti...però mi impegno molto eh? ahahah! Bacioni, Anna
RispondiEliminaciao Tomaso ti dico solo tanti auguri ci sentiamo presto,
RispondiEliminaun abbraccio.
Tiziano.
Anch'Io Carmine, la preferisco in dialetto,
RispondiEliminama non tutti certe parole le capiscono, grazie e buona serata.
l'avventura del blog anche a me sta coinvolgendo ed emozionando ogni giorno di più. E' bello conoscere tante persone e con tutti formare una community.
RispondiEliminacomplimentiper i tuoi versi dedicati al Natale
ciao
ciao rosetta,grazie di condividere le mie storie passate buona serata.
RispondiEliminaTiziano.
Lo dirò sempre il merito e di questa grande famiglia che sono orgoglioso di farne parte,
RispondiEliminaciao Giglio grazie e buona serata.
Ciao Anna grazie per i tuoi graditi complimenti, e rinnovo a te i miei complimenti perché il tuo impegno e la tua bellissima creatività,
RispondiEliminaun abbraccio Tiziano.
Ciao Rita, grazie del tuo gradito commento.
RispondiEliminaTiziano.
Bravo Tiziano , anche io ero partita per gioco , per passione e mi ritrovo con tanti amici!! continua così!!
RispondiEliminabuona serata Anna
Ciao Anna grazie, il sogno è diventato realtà, merito di questa grande famiglia,
RispondiEliminabuona serata.
Tiziano.
Amico Tiziano,
RispondiEliminaYour poem is wonderful, touching and full of the love of Christ!
You're a talented artist!
Bouna serata and good week!
Ciao
thank You for your care of these words,
RispondiEliminaI wish you a happy Christmas.
un forte abbraccio ciao Magda.
Eccomi ancora qui, anche per esprimere apprezzamento per versi che mi fanno soprattutto pensare alla tragedia di tanti, troppi bimbi nel mondo d'oggi.
RispondiEliminaMeno male che Tomaso ti ha convinto a fare un blog, altrimenti ci saremmo persi la tua gentilezza d'animo e anche il tuo talento pittorico.
RispondiEliminaCristiana
ciao Tiziano grazie per questa bella poesia, piena di positivita' e gioia, molto interessanti le 2 proposte, alcuni scrivono poesie sempre in dialetto,rendono meglio alcune volte il senso delle parole , secondo me,rendendole ancora piu' emozionanti , ciao complimenti a presto rosa buona settimana e grazie per essere sempre presente.)
RispondiEliminaGrazie Adriano per la tua presenza, e condivido il tuo pensiero selle tragedie che colpiscono troppi bimbi innocenti,
RispondiEliminaCiao Cristiana, grazie delle tue gentili presenze,
RispondiEliminaTiziano.
Ciao Rosa, io penso se uno piano piano riesce con un Po di traduzione, leggerla in dialetto e sempre Più bella,
RispondiEliminaciao e grazie a presto.
Tiziano.
Ciao Tiziano, siamo quasi coetanei di blog. Nel mio caso è stata un' amica che mi ha convinto a farne uno nell'aprile scorso, e la ringrazio per avermi fatto trovare tanti amici, ma tra le associazioni, il mio blog e le visite a voi tutti, non ho quasi più un po' di tempo libero.
RispondiEliminaHo apprezzato molto la tua poesia, soprattutto in dialetto.
A presto.
Ciao Elio, ha me il tempo non bi basta più ma sono contento ho iniziato a dipingere scrivo qualcosa, prima non lo facevo ho trovato tanti amici e sono felice!!!
RispondiEliminabuona giornata.
Tiziano.